您現在的位置:主頁 > 英語擴展閱讀 > 英語美文欣賞 > 文章內容

享受此時此刻 Relish the Moment

作者: admin來源: 網絡文章 時間: 2020-07-19

Tucked away in our subconscious is an idyllic vision. We see ourselves on a long trip that spans the continent. We are travelling by train.

我們的潛意識里隱藏著一派田園詩般的風光。我們仿佛置身于一次橫跨大陸的漫漫旅程,乘著火車,欣賞著窗外流動的景色:

Out the windows, we drink in the passing scene of cars on nearby highways, of children waving at a crossing, of cattle grazing on a distant hillside, of smoke pouring from a power plant, of row upon row of corn and wheat, of flatlands and valleys, of mountains and rolling hillsides, of city skylines and village halls.

附近高速公路上奔馳的汽車、十字路口處招手的孩童、遠山上吃草的牛群、電廠排出的滾滾濃煙、一片片玉米和小麥、平原與山谷、群山與起伏的丘陵、天空映襯下城市的輪廓,以及鄉間的莊園。

But uppermost in our minds is the final destination. On a certain day at a certain hour, we will pull into the station.

但在我們心里最重要的是最終目的地。在某一天的某一時刻,我們終將會到站。

Bands will be playing and flags waving.

迎接我們的將是樂隊和飄舞的旗幟。

Once we get there, so many wonderful dreams will come true and the pieces of our lives will fit together like a completed jigsaw puzzle.

一旦我們抵達那里,許多的美夢將會成真,我們的生活將會變得完整,如同一塊拼好了的拼圖。

How restlessly we pace the aisles, damning the minutes for loitering —waiting, waiting, waiting for the station.

我們在過道里不耐煩地踱來踱去,咒罵著火車的拖拖拉拉。我們盼望著,盼望著,盼望火車進站的那一刻。

“When we reach the station, that will be it!” we cry.

“等我們到站的時,一切就都好了!” 我們呼喊著。

“When I'm 18.” “When I buy a new 450SL Mercedes Benz!”

“等我到了18歲的時候。” “等我買了一輛全新450SL奔馳的時候!”

“When I put the last kid through college.” “When I have paid off the mortgage!”

“等我供最小的孩子念完大學的時候。” “等我還清了抵押貸款的時候!”

“When I get a promotion.” “When I reach the age of retirement, I shall live happily ever after! ”

“等我升職的時候。” “等我到了退休的年齡,我將從此過上幸福的生活!”

Sooner or later, we must realize there is no station, no one place to arrive at once and for all.

我們遲早會意識到人生的旅途中其實并沒有車站,也沒有能夠“一到永逸”的地方。

The true joy of life is the trip. The station is only a dream. It constantly outdistances us.

生活真正的樂趣在于旅行。車站只不過是一個夢,它總遙遙領先于我們。

Relish the moment is a good motto.

“享受此時此刻”是句很好的箴言。

It isn't the burdens of today that drive men mad. It is the regrets over yesterday and the fear of tomorrow.

真正令人發瘋的并非今日的負擔,而是對昨日的悔恨和對明日的恐懼。

Regret and fear are twin thieves who rob us of today.

悔恨和恐懼是一對孿生竊賊,一起偷走了我們的今天。

So stop pacing the aisles and counting the miles.

所以,別再在過道里踱來踱去了,也別再數走了多少里程了。

Instead, climb more mountains, eat more ice cream, go barefoot more often, swim more rivers, watch more sunsets, laugh more, cry less.

相反,我們應該攀爬更多的高山,多吃點兒冰淇淋,經常光著腳板兒溜達溜達,暢游更多的河流,多看看夕陽西下,多歡笑,少流淚。

Life must be lived as we go along. The station will come soon enough.

我們要一邊前行一邊感受生活,很快就能抵達車站。

相關推薦

Difficulties arise in the lives of us all. 生活中困難在所難免。 What is most important is dealing with the hard times, coping with the changes, and getting through to the other sid...[閱讀全文]

Quiet mornings. Sing-a-long songs with my toddlers in the car. Sunset and a beer with my wife. Runners high on a long run. Cuddling up and watching a DVD with the wife and kids. Wa...[閱讀全文]

87福利电影老湿机都在看,婷停五月丁香深爱五月,亚洲一本之道高清在线观看,日本三级在线线播放